อัลกุรอานโองการใด ที่ถูกอัญเชิญอ่านในพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของ โจ ไบเดน ประธานาธิบดีคนใหม่ของสหรัฐอเมริกา คนที่46
สำนักข่าวมุสลิมไทยโพสต์: อัลกุรอานโองการใด ที่อ่านในพิธีสาบานตนของ 'โจ ไบเดน'
อัลกุรอานโองการใด ที่ถูกอัญเชิญอ่านในพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของ โจ ไบเดน ประธานาธิบดีคนใหม่ของสหรัฐอเมริกา คนที่46 (วันที่ 20 ม.ค.2564)
ดร.เดบบี้ อัลมอนเทเซอร์ (Debbie Almontaser) หญิงมุสลิมอเมริกันคนแรก ที่ได้รับเลือกเป็นผู้อ่านโองการในคัมภีร์อัลกุรอาน (เป็นภาษาอังกฤษ) ในพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของประธานาธิบดีโจ ไบเดน แห่งสหรัฐอเมริกา ในซูเราะห์อัลหะดีด อายะห์ที่ 4-7
ดร.เดบบี้ อัลมอนเทเซอร์ ผู้อ่านโองการในคัมภีร์อัลกุรอาน ในพิธีสาบานตนของ 'โจ ไบเดน'
ซูเราะห์อัลหะดีด อายะห์ที่ 4
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
ความว่า: พระองค์คือ พระผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลาย และแผ่นดินในระยะ 6 วัน แล้วพระองค์ทรงสถิตย์อยู่บนบัลลังก์ พระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เข้าไปในแผ่นดิน และสิ่งที่ออกมาจากแผ่นดิน และสิ่งที่ลงมาจากฟากฟ้าและสิ่งที่ขึ้นไปสู่ฟากฟ้าและพระองค์ทรงอยู่กับ พวกเจ้าไม่ว่าพวกเจ้าจะอยู่ ณ แห่งหนใด และ อัลลอฮฺทรงเห็นสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
ซูเราะห์อัลหะดีด อายะห์ที่ 5
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
ความว่า: อำนาจอันเด็ดขาดแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิ์ของพระองค์ และการงานทั้งหลายถูกให้กลับไปยังอัลลอฮฺเท่านั้น
ซูเราะห์อัลหะดีด อายะห์ที่ 6
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
ความว่า: พระองค์ทรงให้กลางคืนคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางวัน และทรงให้กลางวันคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางคืน และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
ซูเราะห์อัลหะดีด อายะห์ที่ 7
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ
ความว่า: พวกเจ้าจงศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์ และจงบริจาคในทางของอัลลอฮจากสิ่งที่พระองค์ทรงทำให้พวกเจ้าเป็นตัวแทนของมัน ดังนั้น บรรดาผู้ศรัทธาและบรรดาผู้บริจาคในหมู่พวกเจ้านั้นสำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัลอันใหญ่ยิ่ง